-
1 засипати
I = заснути, засинатизасип`ати( впадати в сон) to fall ( to drop) asleep, to go to sleepII = засипатизас`ипати1) ( яму) to fill up2) ( покривати) to cover ( with); ( розкидати по поверхні) to strewзасипати землею — to cover (up, over) with earth, to busy
3) ( завалювати) to bombardзасипати питаннями — to bombard ( to shower) with questions
-
2 користуватися
= користатися1) ( використовувати) to use, to make use (of), to put to use, to have the use (of)користуватися кредитом — to possess credit, to be in credit
2) ( діставати вигоду) to profit (by)користуватися нагодою — to take an opportunity, to seize an opportunity, to profit by the occasion
3) ( мати) to enjoyкористуватися авторитетом — to have authority (over, with); to carry authority ( with); to have prestige ( with)
користуватися великим попитом — to be in popular demand, to be much in demand
користуватися попитом — to find a market; to be in requisition
користуватися довір'ям — to have ( to enjoy) the confidence (of)
користуватися загальною повагою — to enjoy universal esteem; to win the respect of all
користуватися кредитом — to be in credit, to possess credit
користуватися перевагою — to enjoy an advantage, to be denied the benefits; to take priority (of)
користуватися повагою — to be respected, to be held in respect
-
3 перебродити
хім.to ferment too much; (перешумувати, переграти) to be over with fermenting, to have fermented -
4 трава
-
5 за
I прийм.1) ( про місце перебування - позаду) behind; ( по той бік) across, over, beyond; ( поза) out ofза борт, за бортом — overboard
за містом — out of town ( city); ( далі за місто) beyond the town ( city); (на дачі, на селі) in the country
2) (коло, навколо) at3) ( згідно з) according to, in accordance with, under, by4) ( при позначенні причини) because of, through, over, by reason ofза браком (чого-небудь) — for want/lack of, lacking, in the absence of
5) ( замість) instead (of), forза нього — instead of him, in his stead
за такого-то (підпис) — per procurationem (скороч. p.proc, p.pro., p.p.)
6) ( за часів) in the time of, in the days of; (про уряд, владу) under7) ( протягом) during, at; ( у проміжок часу) within, for, inза життя — during the life (of); when alive
за рік — in a year ( year's time)
за останній час — recently, lately, of late
8) ( через якийсь час) in9) ( відправлятися) for10) ( при позначенні заняття) at, toвзятися за роботу — to set to work, to begin working
11) ( ніж) than або не перекладається;12) (заради, на підтримку) for13) ( при позначенні ціни) forза безцінь — dirt-cheap, very cheaply
продати за безцінь — to sell for nothing, to sell for a song
купити за безцінь — to buy for a song, to buy for a trifling sum
за готівку — ( against) cash ( down)
14) ( про однорідну послідовність) after, upon, byдень за днем — day by day, day after day
15) ( слідом за) afterйти за кимсь — to follow smb.
16) (як) as або не перекладається;17) (більш, понад - про вік) over; past; ( про час) after18) ( на відстані) at a distance of ( або не перекладається)20) ( при передачі співпереживання) forзаступитися за когось — to stand up for smb.; to intercede, to plead for smb., to take someone's part
прохати за когось — to intercede ( to plead) for someone, to speak on smb.'s behalf
ручитися за когось — to answer for smb.
21) ( при) under22) (при позначенні предмета, за який тримаються) by23)схопитися за голову — to be horrified, to be in despair
за винятком — except, excepting, with the exception of, except ( for), apart from, save
пити за здоров'я — to drink (to) one's health
за ваше здоров'я! — your health!, here's to you!, cheerio!, (жарг. тост) chin-chin!
за вирахуванням (чого-небудь) — less, minus, deducting, allowing ( for), with the deduction (of); except for, apart from ( крім)
за маршрутом — by way of, via
за сприяння когось — with smb.'s assistance ( help)
зачепити за щось — to hit against smth.
стежити за кимсь — to spy on ( upon) smb.
тривожитися за щось — to be anxious about smth., to worry about smth.
ходити за хворим — to nurse ( to look after) a patient
за відсутності (ого-небудь) — in the absence (of); for lack (of); for want (of)
за кадром — off screen, off-camera
за компанію — for company, to keep smb.'s company
за кулісами — in the wings, backstage; behind the scenes
за відсутності (чого-небудь) — in the absence (of); for lack (of); for want (of)
за підписом (кого-небудь) — signed (by)
за межами (чого-небудь) — outside, beyond the bounds (of)
за свій рахунок — at one's own expense, out of one's own pocket
за власний рахунок — for one's own account, on own account
за упокій — for the peace (of smb.'s soul)
за чий-небудь рахунок — on smb.'s account
II пр. III част.за чужий рахунок — at someone else's expense, at the expense of others
що він за людина? — what is he like?, what kind of man is he?
-
6 передавати
= передати1) (віддавати, вручати) to give, to pass, to deliverпередавати доручення — to deliver a message, to pass the word
передавати естафету — to hand/pass on the baton (to)
2) ( у володіння) to hand over, to transfer (to); ( права) to make over, to assign, to cedeпередавати у спадщину — to hand down, to demise
3) ( повноваження) to hand over, to turn over, to delegate; (обов'язки, функції) to give up, to devolveпередавати контракт — to hand over a contract, to let out a contract
передавати повноваження — to delegate responsibility, to devolve on
4) (на розгляд, на розв'язання) to refer, to remit, to submit5) ( повідомляти) to tell, to report; to communicate; ( через посередника) to convey, to giveпередавати наказ — to pass the word, to transmit an order
передавати привіт — to send one's regards, to convey greetings
передайте від мене привіт (вітання) — please, remember me (to)
6) ( по радіо) to transmit, to broadcast, to radiocast; ( по телебаченню) to televise, to show; ( по телетайпу) to telexпередавати в ефір — to put on the air, to broadcast
передавати новини — to broadcast/transmit news
7) ( поширювати) to communicate, to spread, to transmit8) спорт. to pass9) ( навчати когось) to pass on (to); to share ( with)передавати комусь свій досвід — to pass on one's experience to smb., to share one's experience with smb.
10) (звук, значення) to convey; ( відтворювати) to reproduce; (зміст, музику) to render11) (давати більше, ніж треба) to give too much, to give over; ( здачу) to give too much in charge; ( про ціну) to overpay, to pay too much12)передавати по акту амер. — to deed
передавати по трубам — to pipe, to pipeline
-
7 покривати
= покрити1) ( накривати) to cover ( with); ( завішувати) to veil; (покрівлею, дахом) to roof (in, over); ( обволікати) to mantle; (фарбою, пилом) to overlay ( with), to paint ( with); to coat ( with); (кіркою, шаром) to over-crust; (покришкою, ковпачком) to cap; ( лаком) to ( coat with) varnish; ( залізом) to iron; ( цукровою глазур'ю) to iceпокривати теплоізоляцією (напр., труби) — to lag
покривати тонким шаром (металу, фарби) — to wash
2) (сплачувати борги, витрати) to pay off; to extinguishпокривати витрати — to cover/defray expenses
покривати дефіцит — to wipe out a deficit, to close gap
покривати (завдані) збитки — to make amends, to cover losses
3) ( не виказувати) to conceal, to hush up; ( приховувати) to connive4) ( заглушати звук) to drown5) карт. to cover6) спорт. ( відстань) to cover7)покривати ганьбою — to disgrace; to heap ignominy ( upon)
-
8 через
через борт (про вантаження) — over side, overboard
2) ( крізь щось) through3) via, by way of4) ( якийсь час) in; after5) ( за допомогою) through, by means ofдовідатись через когось — to hear from ( to find out through) someone
6) (завдяки, з причини) because of, owing to, on account of, due to; ( з вини) throughчерез страх — for fear (of)
через тебе — ( all) because of you
спізнюватися через щось — to be late through smth.
7) ( при повторенні чогось) every; every otherдрукувати через рядок — to print with an interval of a line, to print on every other line
8)через те, що — thanks to, owing to, by virtue of
через силу — immoderately, with (a) great effort, forcing oneself (to do smth.)
-
9 по
I прийм.Ex:1) ( на поверхні) on; over; ( у межах чогось) through, about; ( уздовж) along; all along ( по всій поверхні)по всій довжині — along the ( whole) length, all along the length
по всьому контуру — over the entire circuit, throughout the circuit
по дорозі — on the way, in passing
2) ( за допомогою) by, overпо пошті — by post, by mail
по радіо (телефону) — over (by) the radio ( the telephone)
3) (на підставі, відповідно до чогось) by; ( згідно з) according to, in accordance withпо блату — on the quiet, illicitly, through good connections, by backstair(s) influence
по суті справи — at bottom of fact, as a matter of fact, in point of fact
висловлюватися по суті чогось — to speak on the subject; to speak to the point
по пільговій ціні — at a cut/reduced price
по порядку — one after another; in order, step by step
по пунктах — point by point, paragraph after paragraph, item after item
по черзі — in/by turn, one after another; taking turns, by turns
4) ( відправлятися за чимось) for5)по правді кажучи — to tell/say the truth, truth to tell/say
по секрету — in secret, in ( strict) confidence, secretly, confidentially, privately, as a great secret
II прийм.по совісті — honestly, in good conscience; in all honesty, frankly, truthfully, honestly, to be quite frank
(з давальним, знахідним відмінком у розділовому значенні)по два, по двоє — in twos
III прийм.по троє в ряд — in rows of three; three in a row
Ex:1) up to; to; tillпо коліна — to the knees, knee-deep
2)по цей бік чогось — on this side (of)
по праву (ліву) руку — at the right ( left) hand
IV прийм.по обидві сторони — on both sides; on either side
(з місцевим відмінком в значенні після) on, after -
10 голова
I жhead; pate, sconce; ( розум) mind, brainрозумна голова — clever brain, wise head
сушити (ламати) собі голову — to puzzle (to rack, to cudgel) one's brains ( over)
викинути з голови — to dismiss, to get rid (of)
з голови до ніг — from head to foot; from top to toe
голова садова — cabbagehead, blockhead
світла голова — lucid mind, bright intellect, bright spirit
II жморочити голову (кому-небудь) — to play games with smb., to pull the wool over smb.'s eyes ( задурювати); to drive smb. crazy with smth., to make smb.'s head spin ( набридати); to turn smb.'s head, to make smb. fall for oneself ( фліртувати)
( керівник) chairman, head, chief; (жінка тж.) chairwoman; (правління і т. ін. тж.) president; ( палати парламенту) the SpeakerIII жголова комітету — panel chairman, chairman of committee, committee chairman
голова стерна мор. — rudder head
голова цукру — ( sugar) loaf
голова шпиля — drum head, whipping drum
-
11 залишатися
= залишитисяto remain; ( затримуватися) to stay; to be left over; (триматися, зберігатися у якому-небудь стані) to keep; ( дотримуватися) to stick (to); ( кому-небудь) to have to; it remains; it is necessaryзалишатися вдома — to stay ( to stop) at home
залишатися в дурнях — to make a fool of oneself, to look like a fool
залишатися в живих — to survive/escape with one's life; to come through
залишатися вірним (комусь) — to remain faithful (to); to stick (to)
залишатися в силі — to remain valid; to hold good; юр. to remain in force
залишатися в тіні — to be kept (a) secret, to be a mystery, to remain a mystery
-
12 трястися
1) to shakeтрястися від страху — to quake/tremble with fear
2) ( від холоду) to shiver, to tremble; to dodder, to quake3) ( під час їзди) to jog, to be jolted4) ( над чимось) to tremble ( over), to watch ( over) -
13 посваритися
to quarrel, to bicker, to squabble, to have words ( with); to fall out ( with); to be at variance ( odds) with smb.; to be at loggerheads ( with); ( порвати стосунки) to break off ( with); ( через щось) to have a quarrel (with, over); to have an argument (with, about) -
14 нависати
= нависнути2) ( загрожувати) to impend ( over), to threatenнад ним нависла небезпека — he is threatened with danger, he is in imminent danger
-
15 перекидати
I = перекидати IIIперекид`атиII = перекинутиперекид`ати1) to throw over, to fling, to cast, to launch, to hurl (over, across); ( стіл) to upset, to overthrow, to overturn, to tip over; ( човен) to keelперекидати міст через ріку — to throw a bridge across a river, to span a river with a bridge
2) ( переводити в інше місце) to transferIII док. див. перекидати Iперек`идати -
16 укладати
= укластиукладати в бочку — to barrel, to cask
2) ( волосся) to arrange; ( в перукарні) to style3) (договір, угоду, пакт) to concludeукладати договір суборенди — to sublease, under-lease
укладати угоду (з ким-небудь) — to conclude a bargain; to arrange a deal, to close a deal ( with), to do a deal ( with), to make a deal ( with); to covenant
укладати союз (з ким-небудь) — to enter into an alliance ( with), to contract an alliance ( with)
4) ( бути автором) to compose, to compileукладати словник — to compose ( to compile) a dictionary
-
17 заливати
= залити1) (обливати, забруднювати) to pour ( over), to spill (on)2) ( затопляти) to floodзаливати повіддю — to swamp, to overflow, to flood; to inundate, to deluge
3) ( наповнювати) to fill upзаливати пальне в бак — to fill up ( a tank) with petrol
4) ( гасити) to put out, to quench, to extinguish ( with water)5) ( покривати рідкою масою) to embed; to coat ( with), to cover ( with)6) тк. недок., ( вигадувати) to lie, to tell lies -
18 угода
жbargain; arrangement, settlement; ( договір) agreement, covenant; pact; ( згода) agreement, understanding; ( операція) transaction, contract, dealтаємна угода — secret treaty ( understanding); ( зговір) collusion
угода купівлі-продажу — contract of purchase ( of sale), purchase ( sale) contract
угода на термін — bargain on term, position, Futures Contract ек.
входити в угоду з ким-небудь — to strike a bargain with smb.
укласти угоду — to conclude a bargain; to arrange a deal, to close a deal ( with), to do a deal ( with), to make a deal ( with)
-
19 поморочитися
to spend much time ( over); to mess about ( with); to bother ( with); to have bother ( with) -
20 змазувати
= змазати2) ( робити щось нечітким) to slur ( over)змазувати питання — to evade ( to slur over) the question
3) ( ударити) to bash, to hit, to dot
См. также в других словарях:
over with(1) — {prep.} At the end of; finished with; through with. * /They were over with the meeting by ten o clock./ * /By Saturday Mary will be over with the measles./ … Dictionary of American idioms
over with(1) — {prep.} At the end of; finished with; through with. * /They were over with the meeting by ten o clock./ * /By Saturday Mary will be over with the measles./ … Dictionary of American idioms
over with(2) — {adj.}, {informal} At an end; finished. * /John knew his mother would scold him for losing the money, and he wanted to get it over with./ * /After the hard test, Jerry said, I m glad that s over with! / … Dictionary of American idioms
over with(2) — {adj.}, {informal} At an end; finished. * /John knew his mother would scold him for losing the money, and he wanted to get it over with./ * /After the hard test, Jerry said, I m glad that s over with! / … Dictionary of American idioms
over with — adjective Date: 1899 being at an end ; finished, completed … New Collegiate Dictionary
get something over with — See: OVER WITH(1) … Dictionary of American idioms
get something over with — See: OVER WITH(1) … Dictionary of American idioms
Over — O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space or… … The Collaborative International Dictionary of English
Over again — Over O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space… … The Collaborative International Dictionary of English
Over against — Over O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space… … The Collaborative International Dictionary of English
Over and above — Over O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space… … The Collaborative International Dictionary of English